名古屋アジア競技大会2026における、通訳兼現場コーディネーター
Job Fit Check
Base Career helps you apply smarter for this job.
Key skills for this role
About the Role
**概要:** 職種:通訳兼現場コーディネーター プロジェクト期間:即日~2026年11月半ば(短期間でも可) 勤務地:愛知県名古屋市(大会関連会場) 雇用形態:契約社員または業務委託 **業務内容:** * 名古屋アジア大会における仮設発電設備の設営・運用・撤収現場での逐次通訳 * 海外エンジニアと日本側(組織委員会や各業者など)の間のコミュニケーションサポート * 作業手順、安全管理に関する指示内容の通訳 * 現場状況に応じた柔軟なサポート(例:緊急対応時の通訳など) **求める人材:** 必須条件 * 日本語 ⇔ 英語の通訳が可能な方 * 基本は平日日中の勤務だが、現場スケジュールに応じて時間外業務や土日・祝日勤務にも柔軟に対応できる方 * 通訳にとどまらず、コーディネーターとしての自覚を持ち、海外と日本側の信頼関係構築に積極的に貢献できる方 * 屋外での通訳に対応できる体力・柔軟性をお持ちの方(一日10000歩以上歩くため体力必須) * 現場の安全ルールを理解し、遵守できる方 * 安全靴、ヘルメットを着用して建設
Key Skills for This Role
Full Job Posting
Overview
- 概要:
- 職種:通訳兼現場コーディネーター
- プロジェクト期間:即日~2026年11月半ば(短期間でも可)
- 勤務地:愛知県名古屋市(大会関連会場)
- 雇用形態:契約社員または業務委託
- 業務内容:
- 名古屋アジア大会における仮設発電設備の設営・運用・撤収現場での逐次通訳
- 海外エンジニアと日本側(組織委員会や各業者など)の間のコミュニケーションサポート
- 作業手順、安全管理に関する指示内容の通訳
- 現場状況に応じた柔軟なサポート(例:緊急対応時の通訳など)
- 求める人材:
- 必須条件
- 日本語 ⇔ 英語の通訳が可能な方
- 基本は平日日中の勤務だが、現場スケジュールに応じて時間外業務や土日・祝日勤務にも柔軟に対応できる方
- 通訳にとどまらず、コーディネーターとしての自覚を持ち、海外と日本側の信頼関係構築に積極的に貢献できる方
- 屋外での通訳に対応できる体力・柔軟性をお持ちの方(一日10000歩以上歩くため体力必須)
- 現場の安全ルールを理解し、遵守できる方
- 安全靴、ヘルメットを着用して建設現場で業務をすることに抵抗のない方
- チームワークを重視し、現場スタッフとの協調性を持って行動できる方
- 突発的なスケジュール変更やトラブル発生時にも冷静に対応できる方
- 基本的なITスキルをお持ちの方(ZOOMなどのWEB会議ツールやスマホの取り扱いなど)
- 歓迎条件
- 発電設備、電力、建設、機械分野などの専門知識を有する方
- 国際イベントや大規模プロジェクトでの通訳経験がある方
- 上記の必須条件のいずれかに当てはまらない場合は、誠に恐縮ですがご応募をお控えください。
- 勤務時間:
- **基本勤務時間**
- :8:00~18:00(1日8時間、昼休憩を含む拘束9時間)
- **スケジュール:**
- 基本は平日勤務だが、現場スケジュールにより土日・祝日勤務が発生する場合あり
- 報酬・条件:
- ** 報酬:**
- 時給2000円~3000円(ポジション・経験・スキルによる)
- **支払方法**
- :月末締め、翌月末日払い
- 待遇・福利厚生:
- **宿泊**
- :クライアントが宿泊先(アパートタイプ)を提供(遠方在住者のみ)
- **保険**
- :労災および賠償責任
- 応募方法:
- 履歴書(CV)および職務経歴書を
- 日本語・英語両方でご提出ください。
- 提出先:yy@interp.jp
Apply for this job in 1 click
Skip the repetitive application forms
Install the Base Career Chrome Extension and autofill job applications across major job boards with your profile.
Trusted by over 500,000 job seekers on Base Career